■ Senhora Gramática de roupa nova, mas sempre culta!

Conhecendo os alunos e o susto que levam diante de uma nova expressão, uma nova nomenclatura para as questões gramaticais, os professores de português podemos ouvir nossos alunos : “ - Mais essa agora : interpretação gramatical ! Nunca ouvi falar disso ! Eles inventam tudo o que podem só pra complicar ...” . E aí já acham que o estudo do português está diferente demais, muito difícil ...E por aí vão os comentários . Nada disso ! É até bem fácil de entender: como a gramática hoje não valoriza mais o conhecimento de regras apenas , o que se cobra é uma análise ou interpretação dos conceitos e das ocorrências gramaticais , em uma visão contextual da gramática, bem mais lógica e interessante do que a simples memorização de regrinhas gramaticais e suas infalíveis exceções, estudo que, na verdade, não levava a nada, só à antipatia pela Língua Portuguesa, tão rica, tão bela ... e tão incompreendida !
É importante, todavia, esclarecer que nenhuma nova abordagem da Língua dispensa o domínio das exigências da norma culta . Este conhecimento será sempre a base ,o ponto de partida para todo estudo gramatical . “ - O que mudou , então ?! ” , hão de perguntar-se muitos .
Mudou a amplitude , a abrangência do estudo gramatical - agora, não basta decorar a regra , é preciso compreendê-la tão profundamente no contexto que se possa deduzi-la, compará-la, adaptá-la a determinada situação e a outros contextos semelhantes .
A diferença, portanto, é que agora é preciso saber mesmo a gramática .
Como um dos muitos exemplos da interpretação gramatical nos concursos recentes , observe esta questão da ESAF e os comentários sobre ela, dentro dessa nova visão gramatical :
ESAF ( abril / 2004 ) - Técnico de Planejamento e Pesquisa –IPEA
Questão 12 : Marque a substituição proposta que preserva a coerência e a correção gramatical do texto .
“ O conceito de ética é também estreitamente vinculado ao sentimento dos povos, ao seu modo de viver e aos seus costumes, como indica a raiz grega da palavra ( ethos ), e tem naturalmente evoluído no seu conteúdo, como evoluem esses costumes ao longo do tempo e da história . ” ( R. Saturnino Braga , Ética e Política , com adaptações )
a) “vinculado” por dependenteb) viverem por “viver”c) a vírgula depois de “costumes” por ponto-e-vírgulad) vem naturalmente evoluindo por “tem naturalmente evoluído”e) quanto à por “no”
Ao analisar esta questão recentíssima da ESAF, portanto revelando a tendência atual, o candidato precisaria perceber , de início ,que ,nos itens b, d e e , a forma como está sendo proposta a substituição não é a forma mais comumente usada : normalmente, o primeiro termo é o que vai ser trocado pelo outro, e este último é o que vai ficar ( como está sendo proposto no item a ) . A questão , nos três itens citados , está propondo de forma trocada . Não há erro algum nesta forma de eles proporem a substituição, pois as duas formas sendo iguais no contexto, uma não irá corrigir a outra, porém não é o mais comum e o candidato poderia se atrapalhar .
O item a está incorreto, porque dependente exige ,em sua regência, a preposição de .Ficaria do , no texto , e , nestas questões de substituição, não se pode fazer ajustes : ou a substituição encaixa perfeitamente ou não encaixa . Aqui não funciona o “famoso jeitinho brasileiro” !
O item b está incorreto : embora seja válido , muitas vezes, flexionar o infinitivo após preposição , aqui neste contexto ele não se flexiona, já que faz parte do substantivo destacado em “ ao seu modo de viver ” ; nem deve mais ser considerado isoladamente como verbo , muito menos flexioná -lo !
O item c está incorreto , pois a vírgula depois de “ costumes ” marca o início da oração subordinada adverbial conformativa intercalada no período ,tendo seu término marcado também por outra vírgula ,ambas obrigatórias por causa da intercalação da oração. O par de vírgulas não poderia ser quebrado com um ponto-e-vírgula .
O item d está CORRETO ,quanto ao sentido coerente com o texto e quanto à correção gramatical , pois “ vem evoluindo” e “tem evoluído” são locuções verbais de valor idêntico no contexto apresentado . Houve, apenas, a já comentada inversão de ordem quanto à substituição .
O item e está incorreto, pois “seu conteúdo” é expressão masculina, portanto não admite crase por não aceitar o artigo a , e sim o . E ainda : não aceitaria , também, “ quanto a ”, já que no texto a expressão a ser substituída é “no” . Logo , o correto seria “quanto ao ” ( paralelismo ) .
Até breve , com a análise de outras questões ! SM

0 comentários :